Übersetzungen Englisch/Deutsch in den Bereichen Pferde und Reitsport, Landwirtschaft sowie Medien

Branchen wie die Landwirtschaft sowie der Pferde- und Reitsportsektor haben eine ganz eigene Sprache. Sie verwenden Fachterminologie, die man oft vergeblich im Wörterbuch sucht, befassen sich mit Produkten und Vorgängen, die vielen Menschen (und den allermeisten Übersetzern!) völlig fremd sind.

Als Diplom-Agraringenieurin und Pferdewirtin verstehe ich, wovon Ihre Texte handeln und wie die Branche „tickt“. Nur so können Inhalte mit den richtigen Worten übertragen werden.

Als Staatlich geprüfte Übersetzerin und „Textarbeiterin“ habe ich Freude daran, mit Worten, Sätzen und Texten zu hantieren, bis das gewünschte Ergebnis erzielt ist:

Übersetzungen und Texte, die ankommen, wirken
und verstanden werden.


Das sagen meine Kunden:

„Wir arbeiten seit Jahren gerne mit Frau Buck zusammen, sie übersetzt und bearbeitet regelmäßig anspruchsvolle Zuchtdokumente für unseren Verband. Wir sind sehr froh, eine auf Pferdezucht spezialisierte Übersetzerin gefunden zu haben, die sich aufgrund ihres fachlichen Hintergrundes mit unseren Themen und Fachbegriffen bestens auskennt. Die Zusammenarbeit mit Frau Buck ist immer sehr angenehm, auch auf spezielle Kundenwünsche wird unkompliziert und überaus freundlich und zeitnah reagiert.“

(Thekla Schmidt, Paint Horse Club Germany e.V.)

Das sagen meine Kunden:

„Frau Buck ist sehr termintreu, auch bei kurzfristigen Aufträgen, und liefert fachlich und sprachlich hochwertige Übersetzungen. Die Kommunikation über verfügbare oder nicht verfügbare Zeitfenster erfolgt rechtzeitig und unkompliziert.“

(Bernd Springer, Verantwortlicher Redakteur der Fachzeitschrift „Feed Magazine/Kraftfutter“, Deutscher Fachverlag GmbH)

Das sagen meine Kunden:

„Frau Buck ist seit Jahren als Übersetzerin für uns tätig. Sie übersetzt und überprüft in der Sprachenkombination Deutsch und Englisch für unterschiedliche Auftraggeber in unserem Haus die gesamte Bandbreite land-, forst- und fischereiwirtschaftlicher Themen. Dabei hat sie sich von Beginn an als sachkundig und zuverlässig erwiesen.“

(Jutta Himmelreich, Sprachendienst Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, BLE)

previous arrow
next arrow
Slider