Fachübersetzungen
Agrar- und Landwirtschaft
Ich übersetze für Sie Texte (Englisch<->Deutsch) aus den Bereichen Agrar- und Landwirtschaft sowie weiteren Gebieten der Grünen Branche.
Übersetzungen für die Grüne Branche
Texte in der Agrarwirtschaft sind häufig von einem bestimmten „Ton“ geprägt, den es in der Übersetzung zu treffen gilt, um neben fachlicher Richtigkeit auch Authentizität zu schaffen. Nur so erreichen Sie Ihre Zielgruppe, nur dann, wenn er authentisch, nicht „übersetzt“ klingt, erfüllt ein Text seinen Zweck, ob es nun um eine eher nüchterne Fachinformation, eine faszinierende Produktbeschreibung oder einen flüssig lesbaren Zeitschriftenbeitrag geht.
Als Diplom-Agraringenieurin habe ich ein breites Hintergrundwissen im Bereich Agrar- und Landwirtschaft, vor allem im Bereich „tierische Produktion“, aber auch in anderen Fachgebieten. Ich habe viele Jahre journalistisch und redaktionell für landwirtschaftliche Fachzeitschriften gearbeitet und bin daher mit dem entsprechenden Jargon sowie vielen Fachthemen bestens vertraut.
Fachgebiete & Textsorten
Im Bereich Agrar- und Landwirtschaft übersetze ich unter anderem aus folgenden Fachgebieten:
Stall und Weide, Tierhaltung, Tierernährung, Fütterung, Futtermittel, Tierzucht, Milchvieh, Kälber, Fleischrinder, Mutterkuhhaltung, Mast, Schweine, Ferkel, Hühner, Geflügel, Schafe, Ziegen, Pferde, Forstwirtschaft, Grünland, Gartenbau, Tiergesundheit, Tiermedizin und viele weitere.
Bei den Textsorten kann es sich um Sach- und Fachtexte für Behörden, Verbände oder Universitäten handeln, um kreative Texte wie Blogs oder Artikel für Fachzeitschriften, Marketingtexte für Unternehmen und weitere schriftliche Unterlagen.